nga vs thuỵ điển

author:David Epstein, Stephen Gus, koji Chiyu, etc
press:Houlang publishing company
translator:Fan Xuezhu, Chen Xiaoying, Hou Zhaokang
Year of publication:2073-04-14
ASIN:B09F6D1BQW

nga vs thuỵ điển

ngaTam Ngưu võ nghệ mỗi người một phong cách, với ánh mắt của tiểu nhân chưa nhìn ra được. thuỵLý Cáp nhìn quần áo nữ thích khách còn chưa tổn hại gì, chắc chắn nàng chưa chịu khổ gì bèn tiến tới, nâng nàng lên. ngaHắc điểu khổng lồ kia bỗng nhiên tăng tốc lao tới, bởi vì nó quay lưng về phía ánh trăng, cho nên người bên dưới đều không rõ nó rốt cuộc là vật gì. Nhưng cùng với khoảng cách của nó và mắt đất ngày càng gần hơn, nhóm hắc y nhân đã nhìn thấy một ánh mắt đầy hàn quang. thuỵSầm Ngu đại hãn cùng đầu lĩnh bộ tộc khác đều tiến lên hỏi: vsPhía sau Thiên Thiên im lặng không nói gì, còn Diễm Nhi ánh mắt đăm chiêu nhìn Lý Cáp, thiếu gia tuy mồm luôn nói chán ghét Lưu Nguyệt Nhi, nhưng theo nàng thấy, hắn là sợ Lưu Nguyệt Nhi mới đúng, nhưng vì sao phải sợ?

điển Đỗ Hòa cau mày nói: vsNgoan, Linh Nhi rất giỏi. điển “nhị công tử, Trương Đào được dẫn đến rồi.” Lý Đông nói xong liền khoanh tay đứng sang một bên. vsTa là đại phu không phải đại hiệp. thuỵNgươi nói đi! Ngươi còn thứ gì có thể làm bổn công tử hài lòng đây? Mấy trăm mạng người vô tội của Vương gia đang chờ nguwoi đó nha!

thuỵBản tướng quân xông vào đánh giết một phen trước để tra rõ thực hư của chúng. ngaMột thái giám bước ra từ sau rèm chỗ thái hậu ngồi, cầm một cái khay có phủ khăn vàng bên trên đi đến bên cạnh hoàng đế. thuỵĐược gọi là Sầm Đầu nói: ngaDừng lại rồi nói tiếp: điển Lão đạo sĩ mặt không đổi sắc, chân bước chéo ra sau, nghiêng người né cú đấm. Động tác nhanh nhẹn gọn gàng giống như người lớn né cú đấm của đứa trẻ con vậy.


link:http://williambarryroberts.com/nvbi/ca18957gdp1110.html Extraction code:fhvi
Unzip password:http://williambarryroberts.com